21 de novembro de 2014

Como é que os portugueses usam as redes sociais?


 

As redes sociais são incontornáveis como ferramentas de marketing e comunicação das empresas e é importante ter conhecimento sobre como são utilizadas.

 

A rede social mais utilizada pelos portugueses é o Facebook com 96% de utilizadores, seguido pelo Google+ (41%). O smartphone é usado por 26% para aceder às redes sociais entre as 13h00 e as 15h00 e 27% abandonou uma rede social no último ano.

 

Entre os utilizadores de redes sociais, 71% segue marcas e 11% considera que o facto de seguir ou ser fã de uma empresa ou marca nas redes sociais tem muita influência nas opções de compra da marca.

 

A Nike é a marca com mais fãs no Facebook e a Apple foi responsável por 10% do buzz social do semestre. Além disso, foram feitas mais de um milhão de menções a marcas no 1º semestre deste ano nos social media, maioritariamente no Twiiter, seguido pelo Facebook

 

Estes são exemplos das conclusões retiradas do estudo “Os Portugueses e as Redes Sociais 2014”, realizado pela Marktest Consulting e que utilizou uma base de 819 entrevistas online efetuadas a residentes em Portugal Continental, com idades entre os 15 e os 64 anos, de 3 a 29 de Setembro de 2014.

 

NOTA: Este post foi originalmente publicado no blog do nosso site www.multilingues.eu/blog/. Saiba mais sobre a Multilingues21-empresa de traducoes técnicas e jurídicas em www.multilingues.eu


Fonte: http://www.marktest.com/wap/a/p/id~134.aspx#

18 de novembro de 2014

Fique em Ctrl


designed by Freepik.com


Carregar na tecla “Control” pode aumentar a velocidade com que trabalha e, consequentemente, a sua produtividade. Para começar, escreva os atalhos num papel e coloque-o junto ao seu PC. 

Se persistir em usar os atalhos vai conseguir memorizá-los e usá-los naturalmente no seu quotidiano. Fizemos uma compilação para Word e aplicações do Windows. Deixamos os atalhos referentes ao Internet Explorer, Outlook e Excel para um post seguinte.

WORD
Ctrl + C
Copia texto selecionado

Ctrl + V
Cola texto selecionado

Ctrl + 1, 2 ou 5
Permite definir o espaçamento entre linhas: simples, duplo ou 1,5 linha

Ctrl + D                
Abre janela de formatação de fonte

Ctrl + End           
Vai para fim do documento

Ctrl + T
Seleciona todo o texto

Ctrl + I, N ou S  
Nos teclados em português aplica itálico, negrito ou sublinhado na palavra selecionada

Ctrl + U               
Localiza e substitui palavras ou expressões

Alt + Ctrl + F
Insere nota de rodapé, para referências ou bibliografia

Alt + Ctrl + I, O, P ou N
Altera modo de visualização da página

Alt + Ctrl + Y
Vai para início da página seguinte

Alt + Ctrl + M
Insere comentário

Ctrl + Del ou backspace
Apaga palavra seguinte ou anterior

Ctrl + Shift + C ou V
Copia ou cola formatação de fontes

Ctrl + Home
Vai para o início do documento

Ctrl +
aplica sobrescrito


Aplicações do Windows:

Ctrl + Esc
Abre menu Iniciar

Ctrl + F4
Fecha janela de programa

Ctrl + Z
Desfaz última ação

Ctrl + F4
Para fechar documentos

Ctrl + F12
Para abrir documentos



NOTA: Este post foi originalmente publicado no blog do nosso site www.multilingues.eu/blog/. Saiba mais sobre a Multilingues21 e a nossa atividade

14 de novembro de 2014

O que fazer numa emergência no trabalho?

designed by Freepik.com
Os acidentes acontecem e são geralmente imprevisíveis. Sabe o que fazer em situações de emergência que possam ocorrer no local de trabalho? Relembre alguns dos procedimentos mais comuns de prevenção:

1- Atenção à corrente elétrica:
Sempre que sair do seu local de trabalho, desligue os equipamentos elétricos
Assegure, se possível, que as tomadas têm ligação terra.
Confirme que os cabos e instrumentos elétricos estão em bom estado de conservação
2- Evite os incêndios
Os papéis e outros materiais inflamáveis devem estar afastados de fontes de calor como aquecedores ou lâmpadas
Os fumadores devem fumar apenas nos espaços permitidos e evitar deixar as pontas dos cigarros, ou cinzas, nos cestos do lixo
3- Plano de emergência
Ter uma mala de primeiros-socorros e verificar periodicamente que os seus elementos estão dentro do prazo de validade
Fazer uma lista de números de telefone de emergência e colocá-la num local acessível e sempre visível. Gravá-los também nos contatos dos telemóveis
É importante que seja criado e treinado o plano de ações em caso de emergência
Saiba onde se situam e como se utilizam os extintores
Verifique periodicamente as condições dos materiais de segurança


E, quando o acidente acontece é importante saber o que deve (e não deve) fazer. Deixamos indicações para os casos de incêndio, explosão ou sismos:

1- Se detetar um incêndio deve telefonar de imediato para os bombeiros e alertar as pessoas para que saiam do edifício de um modo seguro
2- Ao tentar sair de uma sala, verifique se há fumo por baixo da porta e se esta está quente
3- Para não inalar tanto fumo, deve baixar-se o mais possível
4- Opte sempre pelas escadas 
5- No caso de sismo afaste-se de móveis que possam cair, candeeiros, vidros e espelhos 
6- Procure abrigo debaixo de uma mesa, num canto da divisão ou num vão de uma porta interior
7- Se a corrente elétrica se desligar não acenda fósforos, isqueiros e velas


NOTA: Esta notícia foi originalmente publicada no blog do nosso site www.multilingues.eu/blog

A Multilingues21 é uma empresa de traducoes técnicas e jurídicas. Saiba mais sobre nós em www.multilingues.eu


 

11 de novembro de 2014

Multilingues21: distinção face à concorrência



 “Ficámos bastante satisfeitos com a rapidez e qualidade do trabalho desenvolvido. Desde o acompanhamento do processo à simpatia, a Multilingues é uma empresa que se distingue face à concorrência”, afirma Sara Costa e Sena, representante da empresa Albino Dias de Andrade (ADA) no seguimento dos projetos de tradução desenvolvidos pela Multilingues21.

A ADA é a casa-mãe de um conglomerado de empresas do sector têxtil transformador, que se dedica à produção e comercialização de dispositivos médicos e de conforto, como compressas em tecido gaze e em tecido-não-tecido, ligaduras elásticas, fraldas para adultos incontinentes, resguardos e afins.

Pela sua especificidade, este projeto de tradução necessitou de especial atenção ao vocabulário especializado e de um elevado nível de rigor técnico, exigências que fazem parte do quotidiano de trabalho da Multilingues21.


NOTA: Este post foi originalmente publicado no blog do nosso site www.multilingues.eu/blog. Saiba mais sobre a Multilingues21 e a nossa actividade

7 de novembro de 2014

Informática: o que mais tem que saber





Num mundo profissional cada vez mais informatizado, saiba que é conveniente alargar as suas competências para além do documento em Word ou a folha de cálculo em Excel:

Comunicação- tornou-se habitual usar o Skype para fazer reuniões de trabalho, o que permite estar a interagir em tempo real com o interlocutor, poupando em tempo e custos de deslocações, pois assenta numa ligação de Internet. Pode também usar aplicações como o Viber ou o Whatsapp, tanto no PC como no smartphone, que agilizam a comunicação através de chat e voz. 

Redes sociais- são cada vez mais, mas é essencial estar presente nas mais relevantes como o LinkedIn, para estabelecer a sua rede de contactos profissionais e, o Facebook, para estar ligado a amigos e familiares. Objetivo: facilita encontrar pessoas e ser encontrado, além de acelerar a velocidade de comunicação.

Transferências- muitas vezes é necessário enviar um grande volume de imagens ou informação que não consegue ser suportado pelo sistema de email. Pode recorrer a vários serviços como o WeTransfer ou 
SendBigFiles, bastando procurá-los no motor de busca e anexando um ficheiro em zip ou rar. Existem também as clouds e os FTP, onde pode fazer upload desses dados para que fiquem disponíveis para o seu destinatário.

Imagem – é importante ter capacidade para trabalhar com softwares que permitem alterar as dimensões, cores, formatos e especificações das imagens ou fotos. Deste modo consegue adaptá-las aos vários suportes, desde os websites, aos smartphones e tablets, até aos próprios envios por email

Vídeo- saber usar softwares de edição de imagem e vídeo é uma mais-valia que pode ser aplicada em todos os materiais promocionais do seu trabalho, sobretudo para o YouTube. 

Adaptabilidade a softwares- cada empresa assenta num conjunto de softwares específicos para a sua atividade, sendo crucial que se consiga rapidamente adaptar a eles, entendendo a sua aplicação no processo de trabalho.

NOTA: Esta notícia foi originalmente publicada no blog do nosso site www.multilingues.eu/blog. Saiba mais sobre a Multilingues21 e a nossa actividade

3 de novembro de 2014

Multilingues21 supera todas as previsões


designed by Freepik.com

Começamos o mês de Novembro com uma excelente notícia: a Multilingues21 ultrapassou a fasquia referente ao total da faturação de 2013!


Foi no dia 21 de Outubro que o valor foi atingido e, a dois meses do final de 2014, as expetativas continuam a ser superadas a cada dia que passa. 


A Direção reconhece a extrema dedicação da equipa da Multilingues21 e envia um agradecimento especial aos clientes que, todos os dias, nos brindam com a sua confiança.


Saiba mais sobre a Multilingues21 e a nossa atividade