Para a conseguir comece por estabelecer qual é
objectivo da tradução (comercial, para comunicação interna ou externa, etc) e o
público-alvo, ou seja, quem a vai ler. Facilita quando é possível aglomerar os
conteúdos a traduzir numa temática ou categoria (técnica, jurídica, etc).
Deve optar por uma empresa de tradução, assegurando
que todos os tradutores são nativos na língua de destino – além de um maior
rigor na tradução, conseguirá com mais facilidade adequar a mensagem aos seus
objectivos.
Na Multilingues21 asseguramos o rigor e a qualidade
das traduções. Além disso, possuímos um sistema de tradução feita por um
tradutor, seguida de uma revisão feita por um segundo profissional e de um
posterior controlo de qualidade geral.
A identidade corporativa da sua empresa tem que ser
alvo da mais cuidadosa atenção e a Multilingues21 é a parceira ideal para
materializar esta missão, adaptando as traduções à mensagem que quer
transmitir. Contacte-nos através do site www.multlingues.eu e saiba mais sobre os nossos serviços.
Sem comentários:
Enviar um comentário