Trata-se de um dos atuais sistemas alternativos ao padrão tradicional
de organização hierárquica (ou em pirâmide) das empresas. A palavra tem
origem no grego holos, que significa um todo, inteiro,
completo e remete para o bem comum em vez do bem individual. Em termos
práticos, uma equipa de projetos pertence a outros maiores e estes ainda
a outros de abrangência mais alargada. Tudo funciona por círculos
semi-autónomos, que fazem a sua auto-gestão, sendo que cada círculo está
dividido por roles ou papéis.
O método assenta num modelo evolutivo e de capacidade de adaptação do
individuo a uma determinada função, sendo escolhida a pessoa que tenha
mais aptidões provadas para a concretizar e não necessariamente a que
tem mais formação ou experiência na área. O objetivo deste sistema é que
todos participem na gestão da empresa, cada um com as suas
responsabilidades, gerindo a sua parte do projeto de modo a que seja
executada como estabelecido e verificando os resultados dos colegas com
quem diretamente se relaciona.
Como qualquer outro modelo de organização de empresas, este
integra muitas outras características. Nesta breve descrição é possível
resumir:
- Vantagens: este método elimina mais facilmente os obstáculos e
tensões da empresa, tornando-a mais ágil, eficiente e transparente. Cada
pessoa é “proprietária” de determinadas tarefas e a autoridade e
responsabilidade são distribuídas por todos, não dependendo da
intervenção de um líder.
- Desvantagens: difícil aplicação em organizações de maiores
dimensões; nem sempre é possível que todos os membros da empresa tenham
uma visão global do mercado ou consigam estabelecer estratégias, seja
porque não têm acesso a esses dados ou porque não têm a experiência
necessária para os interpretar.
Visite também o nosso website em www.multilingues.eu
29 de agosto de 2014
25 de agosto de 2014
Tradução especializada: seja exigente
A tradução de documentos técnicos e jurídicos tem que ser, na
generalidade, executada por profissionais com conhecimentos nas áreas
visadas. Por exigirem um grau de especialização mais apurada, estes
tradutores têm que ser ainda mais rigorosos na consistência e
uniformização dos termos. Paralelamente, têm que assegurar que o sentido
das frases tem que ser corretamente reproduzido e contextualizado.
Na Multilingues21 integramos tradutores e revisores em, virtualmente, todas as áreas técnicas, desde a engenharia, marketing, finanças, direito, medicina, etc. Empregamos na tradução encomendada os tradutores e revisores mais qualificados e exclusivamente tradutores e revisores nativos cuja língua materna é a língua-alvo.
Por fim, efetuamos a revisão da tradução por um revisor distinto do tradutor (ou grupo de tradutores) que fez a tradução, pois o último interveniente terá um distanciamento do texto que lhe permitirá encontrar mais facilmente falhas menos percetíveis.
Na Multilingues21 integramos tradutores e revisores em, virtualmente, todas as áreas técnicas, desde a engenharia, marketing, finanças, direito, medicina, etc. Empregamos na tradução encomendada os tradutores e revisores mais qualificados e exclusivamente tradutores e revisores nativos cuja língua materna é a língua-alvo.
Por fim, efetuamos a revisão da tradução por um revisor distinto do tradutor (ou grupo de tradutores) que fez a tradução, pois o último interveniente terá um distanciamento do texto que lhe permitirá encontrar mais facilmente falhas menos percetíveis.
Saiba mais sobre nós em www.multilingues.eu
22 de agosto de 2014
Combate ao síndrome das manhãs
Você é uma daquelas pessoas com dificuldade em
levantar-se de manhã, principalmente no verão? Tente estas sugestões, para que
as primeiras horas do dia sejam mais simples de enfrentar:
- Planear as atividades mais interessantes para o
período da manhã, para que se sinta motivado para se levantar
- Se tem muito sono de manhã, provavelmente, dormiu
mal ou menos do que o seu organismo precisava. Para assegurar uma boa noite de
sono, tente dormir com as janelas fechadas e certifique-se que a temperatura do
quarto é a ideal (normalmente entre os 16 e os 21 graus centígrados)
- No caso de ter dificuldades para adormecer, beba
um copo de água antes de se deitar para relaxar e leia um livro.
- Colocar o despertador no outro lado do quarto.
Deste modo, quando tocar, vai ter que se levantar para o desligar. E pronto, já
se levantou.
Precisa de uma tradução? www.multilingues.eu
Precisa de uma tradução? www.multilingues.eu
Adaptado de Funders
and Founders
20 de agosto de 2014
Traduções: porque deve optar por uma empresa
Quando precisa de traduções técnicas ou jurídicas
tem que saber que o trabalho vai ser perfeito. Na Multilingues21 estamos
habituados a um elevado nível de exigência em todos as traduções que fazemos e,
sobretudo, nas de cariz mais especializado.
Não se esqueça que uma empresa que está estabelecida
no mercado oferece a garantia de um serviço profissional, contratualizado e a
certeza que a sua tradução vai ser entregue na data prevista.
Se não conhece o sector, opte pela segurança de uma
agência já reconhecida, com provas dadas, à qual pode solicitar um teste para
ver se é adequada aos seus objetivos e obter uma tradução com o nível de
profissionalismo que a sua empresa merece.
Saiba mais em www.multilingues.eu
18 de agosto de 2014
Palavras que encantam os clientes
Parecem
bastante usuais, mas segundo estudos recentes sobre comportamento dos
consumidores, se forem usadas no tom certo dão resultados verdadeiramente
“mágicos”:
- Grátis
Não surpreende estar no topo da tabela,
especialmente em fase de contenção económica. Entre um item grátis e outro,
bastante superior, mas que está a metade do preço, o consumidor escolhe o que é
gratuito. Algo grátis é mais atraente do que o conceito de obter ganhos através
de um bom negócio. E ainda mais se for associado a uma compra em que tenha que
fazer o mínimo esforço possível.
ATENÇÃO: Quando utilizar a palavra grátis no seu
negó0cio tem que ter a certeza que não está a fazer “falsas promessas”. Não
desvalorize os seus produtos/serviços tornando-os gratuitos, mas tenha atenção
aos pequenos ajustes nos preços que podem despoletar a compra.
- Imediato
Ter uma recompensa imediata traz imensa
gratificação e é uma poderosa alavanca para adquirir um produto ou serviço. Até
os consumidores mais conservadores acabam por sucumbir a esta opção de adquirir
algo que os vai compensar naquele preciso momento.
ATENÇÃO: Em todos os suportes e materiais de
marketing da sua empresa tente recorrer o mais possível a sinónimos de
imediato, como rápido ou instantâneo relacionados com aspetos do seu negócio.
- Novo
Tudo o que
é novo está diretamente relacionado com obter compensações, por isso cria no
consumidor uma ligação imediata com a vontade de aquisição.
ATENÇÃO: Aposte
neste termo para tudo o que é efetivamente novidade e para evitar a imagem de
empresa estagnada. Use-o em relação a melhorias de equipamentos, a novos
serviços ou uma eventual atualização de imagem corporativa. No entanto, tenha
sempre o cuidado de manter a ligação com o que é habitual e familiar na sua
empresa, de modo a que o individuo tenha confiança no novo produto, mas continue
a estar ligado à sua marca. O que torna a sua empresa única, os seus fatores
diferenciadores, devem estar sempre presentes.
Saiba mais sobre a Multilingues em www.multilingues.eu
Saiba mais sobre a Multilingues em www.multilingues.eu
13 de agosto de 2014
Reuniões: escreva antes de falar
Atualmente há correntes de pensamento que defendem que a técnica de brainstrorming não é tão eficaz quanto
parecia, pois o fato de se partilhar todas as ideias que surgem faz com que,
quando uma pessoa está a falar, as outras não estejam a pensar nas suas
próprias sugestões. Além disso, as primeiras ideias acabam por influenciar
todas as restantes e até condicionar a criatividade.
Qual é a alternativa? Uma técnica designada por “brainwriting” que se
baseia num princípio muito simples: a fase de ter ideias deve estar separada da
parte de falar sobre elas em grupo. Ou seja, primeiro escrever a ideia e só
depois falar sobre ela.
Antes da reunião, os participantes devem apontar as ideias, depois
partilham-nas com o grupo mas seguindo o método de coloca-las num quadro sem
identificar os autores, para que escolham as que considerem melhores. Só depois
é que as pessoas passam para a fase de discussão e troca de impressões.
Desta forma, as ideias não são influenciadas, acabam por ser mais
diversificadas e até mais originais. Além disso, todos têm uma hipótese de dar a sua opinião,
enquanto que com brainstorming é
usual que só algumas pessoas dominem a reunião.
Precisa de uma tradução? www.multilingues.eu/traducao-portugues-frances-online.php
Precisa de uma tradução? www.multilingues.eu/traducao-portugues-frances-online.php
1 de agosto de 2014
Perseverante, resiliente ou apenas… teimoso?
Qualquer que seja o nome dado, a realidade é que há pessoas que
resistem a situações complexas com mais facilidade do que outras. Fazer
face aos problemas profissionais depende muito de como o indivíduo lida
com eles e é sabido que manter-se ativo e otimista é a chave para
conseguir enfrentar as oscilações do mercado. Mas, não só.
Ter objetivos claros faz com que se consiga ter as prioridades bem definidas e isso é essencial para quando outras situações o podem levar a dispersar. Além disso, nas empresas, se todos estiverem conscientes dos objetivos, podem também contribuir com ideias úteis que podem fazer a diferença no futuro.
Capacidade de adaptação é igualmente essencial. Cada empresa tem que conseguir reformular-se para satisfazer as necessidades reais dos seus clientes. Para isso é necessário ter sensibilidade para identificar as mudanças e reinventar-se.
Aceitar que determinada estratégia não resultou faz também parte de quem resiste às adversidades porque, passada esta fase, quando voltar a emergir, vai ficar duplamente satisfeito pelas capacidades que entretanto desenvolveu para responder à crise.
Ter objetivos claros faz com que se consiga ter as prioridades bem definidas e isso é essencial para quando outras situações o podem levar a dispersar. Além disso, nas empresas, se todos estiverem conscientes dos objetivos, podem também contribuir com ideias úteis que podem fazer a diferença no futuro.
Capacidade de adaptação é igualmente essencial. Cada empresa tem que conseguir reformular-se para satisfazer as necessidades reais dos seus clientes. Para isso é necessário ter sensibilidade para identificar as mudanças e reinventar-se.
Aceitar que determinada estratégia não resultou faz também parte de quem resiste às adversidades porque, passada esta fase, quando voltar a emergir, vai ficar duplamente satisfeito pelas capacidades que entretanto desenvolveu para responder à crise.
www.multilingues.eu
– Precisa de uma tradução? Peça orçamento!
Adaptado de artigo de Gwen Moran
Subscrever:
Mensagens (Atom)